【背景介绍】

《赛车总动员2》是2011年皮克斯动画工作室制作的3D动画电影,影片主要讲述了明星赛车“闪电麦昆”和它的搭档“板牙”前往海外参加世界大奖赛,但随着板牙陷入了它自己的一个有趣的冒险中:国际间谍活动,冠军之路变得非??部?。

【选词片段】

Finn: You? never? feel? more? alive? than? when? you’re? almost? dead.

Holley: Yeah, I? hope? that? device? didn’t? fall? off.

Mater: That’s? the? closest? I? ever? been? to? missin’? my? flight. That’s? was…oh?

Holley: Still? in? one? piece? Great.

Mater: I’ve? got? to? go? to? a? doctor. I? get? these? sharp? pains? in? my ?undercarriage.

Holley: Downloading? the? photo? now.

Mater: Let? me? introduce? you? two. This? here? is? Finne.MC? soothing? or? other. He’s? a? first-class? VIP? airport? whatchamacallit. And? Finn, this? here? is? my? date. I? never? did? get? your? name.

Holly: Oh, yes? sorry. It’s? shiftwell. Holley? shiftwell..

Mater: It’s? shiftwell. Holly.

Finn: Finally, Time? to? see? who’s? behind? all? this.

Holly: What? is? this?

Mater: That’s? one? of? the? worst? engines? ever? made. It’s? an? old? aluminum? V8? with? Lucas? electrical? system? and? whitworth? borts, shoot, them. Whitworth? bolts? is? a? pain, tell? you? what. Them? ain’t? metric, they? ain’t? inches.

【知识点】

1.????? Fall? off

脱线被芬恩和霍莉错认为是美国的特工,他们一同来到了飞机上,芬恩经历了之前的事之后,感叹道,只有面对死亡时才会觉得充满生机?;衾蚬匦纳璞傅陌踩?,说道,但愿设备没有掉下。而毫不知情的脱线以为自己还在坐机场的飞机。说这是赶航班最千钧一发的一次了。Fall? off表示“摔倒,跌倒”的意思,在这里是指掉下来,设备从脱线身上掉下来。

2.????? First-class

脱线以为芬恩和霍莉互相不认识,他给他们互相介绍。他首先向霍莉介绍芬恩,说这位是芬恩,是机场头等贵宾什么的。他向芬恩介绍霍莉说,这位是我的约会对象,然后问霍莉叫什么名字。First? class是最好的; 第一流的; 优秀的意思,这里表示现代的头等舱候机室和公司商务飞机。

3.????? Metric & inch

他们三个人在一起分析案子,霍莉展示出照片,脱线说,这是他见过的最差的系统,其中惠特沃斯螺栓最麻烦了,它们的单位既不是米,也不是英寸。Metric是度量标准,表示米;inch是英寸的意思。一米大约是四十英寸。

声明:本内容为沪江英语原创,严禁转载。